Such was the question posted by a Facebook Friend. It’s a great question — or series of questions. Here’s my response to his post.
For an “academic” answer to your question, I’m an inerrantist. I take it at face value as I read it, trying to take into account the author’s original message to the original audience in the original historical context in the genre it was written. And – not wanting to get into a translation debate – this requires that you use a modern language translation if you don’t know the original languages.
History (much of the OT, the Gospels and Acts) describes what happened.
Didactic (teaching like we find in the NT epistles) prescribes how things are supposed to happen.
Poetry (Psalms) uses imagery and figures of speach.
Apocalyptic (parts of Daniel and Revelation) uses very picturesque language and more figures of speech.
We can easily run into problems when we read an apocalyptic or history passage through a didactic lens. Taking into account the context (historical, culture, and genre) — as best as possible – will give us a proper theological framework to understand the passage in question.
Having said all of this, you don’t have to be an academicians, have a bunch of advanced degrees, and be fluent in the original languages to get the message God wants you to hear.
Adding to what [another commenter] said above, read [the Bible] as a love letter from a holy, merciful, just, gracious God Who relentlessly pursues His people in covenant.